博客

十四行诗 莎士比亚 ( 2008-1-2 15:52 )

我们希望美的生命不断繁衍
要这样,美的玫瑰才不致萎亡
既然成熟的生命会随时萎亡
他娇嫩的后代自把怀念担当。
但你与自己的明眸订下盟誓
拿自己当燃料,烧出你的光彩
使得满目蕃盛变得一片硗瘠
你与自己为敌,让自个儿受害。
现时你是人世间美好的装饰
是那烂漫的春天惟一的先驱
你却在花床之中埋葬掉自己
你因吝啬而浪掷,温柔的守财奴
    怜悯世界吧,否则这太过饕餮
    让坟墓和你把它应得的湮灭

                   2

四十个冬天将围攻你的前额

在美好的园地划上道道深斑

你青春的华服又值得了几何

它虽被注目,最终要成为破烂

那时候有人会问,你的美安在

你青春时代的宝藏究在何方

你深深凹陷的眼睛仿佛坦白

全是毁灭的无耻,无用的揄扬

如果你能够说,这美丽的孩子

将清算我的帐,令我老有交代

这证明你的美已经留下后嗣

你的美的投资值得大力拥戴

         当你老了,你的美重变得婉娈

          血变冷了,看着它被烘得温暖

                       3 

照照镜子,告诉镜子里的面孔

现时这张面孔应该加以翻新

如果你此际拒绝为它去鸠工

你就是欺世,使人当不成母亲

这样的美人安在,她未开垦的

子宫,竟对你的开发加以蔑弃?

这样的笨汉是谁,他竟用墓地

埋葬掉自己的爱,并因此绝嗣?

你是你母亲的镜子,在你身上

她唤回了可爱的四月的年华

不要理会皱纹,透过岁月之窗

你将窥见你黄金一般的时限

        如果你活着,又不愿让人牢记

        独自死了吧,让你和形影同逝

                          4

为什么,你这挥霍成性的妙人

竟把自己身上美的遗产花光?

造化的遗物从来都吝于馈赠

只有借与慷慨者才落落大方

美丽的小气鬼,为什么你滥用

那些让你转交给他人的厚礼?

不图利的放债者,为什么身拥

大笔财产,生活上却难以为继?

只有你自己跟自己在作买卖

实际上在欺哄你可爱的自己

这样,当造化召唤你魂归天外

你留下什么帐目教世人满意

        不曾用过的美将随你进坟墓

        用过的,会活着实现它的遗嘱

[134] 阅读 |  [1] 评论 |  推荐  |  引用  |  有奖投诉  |  我的文章 | 分享

评论

苹果山 苹果山

说得好极了!欣赏了哦!

2008-8-28 18:52 | 主页  |  回复

添加评论

昵 称
电 邮 (可选)
主 页 (可选)
评 论

验证码  

写新文章

基本信息

keatsgong

keatsgong 星级用户 未绑定手机

姓名:Keats
用户ID:10762875
城市: 上海 闵行
性别:
积分:3077
级别:7级
头衔:书生

发消息 打招呼 加为好友 屏蔽此人

我要留言

您还没有登录,现在不能留言,请先登录!

用户名 密码 自动登录 - 快速注册 - 找回密码